geoestrategia.eu
¡Viva la Alemania secreta!

¡Viva la Alemania secreta!

Por Administrator
x
directorelespiadigitales/8/8/23
jueves 03 de octubre de 2024, 22:00h
Lionel Baland
Cuando el conde Claus von Stauffenberg fue fusilado en Berlín el 21 de julio de 1944, tras haber colocado el día anterior una bomba en el cuartel general de Adolf Hitler en Rastenburg, en Prusia Oriental, gritó, en referencia a su mentor, el poeta simbolista renano Stefan George: «¡Viva la Alemania secreta!» (1). Este es un mito arraigado en el mundo imperial de los Hohenstaufen creado por Federico I Barbarroja y Federico II y que luego se introduciría en la poesía, de forma codificada, en los himnos de Friedrich Hölderlin (2) y en los escritos de Friedrich Schiller, Heinrich Heine, Paul de Lagarde y Julius Langbehn, así como en la leyenda de Federico I Barbarroja dormido en un castillo subterráneo en las profundidades de la cordillera de Kyffhäuser (3).
Karl Wolfskehl, miembro del círculo formado en torno al poeta Stefan George, utilizó el término «Alemania secreta» en un texto publicado en 1910 en el Jahrbuch für die geistige Bewegung (4) titulado «Die Blätter für die Kunst und die neueste Literatur» (Las hojas para el arte y la novísima literatura). Stefan George y los tres hermanos Stauffenberg – los gemelos Alexander y Berthold, junto con Claus – se conocieron en Marburgo en la primavera de 1923. Ernst Kantorowicz, otro miembro del círculo de Stefan George y futuro autor de Los dos cuerpos del rey viajó a Roma en la primavera de 1924 con sus amigos historiadores y los gemelos Stauffenberg, Alexander y Berthold. En mayo de 1924, durante la Semana Santa, algunos de ellos viajaron a Nápoles, Paestum y luego a Segesta y Palermo, en Sicilia. Entre ellos se encontraban varios miembros del Círculo Stefan George, como Ernst Kantorowicz y Berthold von Stauffenberg. Cuando las autoridades italianas celebraban el 700 aniversario de la fundación de la universidad por Federico II de Hohenstaufen, depositaron una corona sobre su sarcófago con las palabras «A su emperador y héroe, la Alemania secreta».
En el otoño de 1924 Claus von Stauffenberg escribió a Stefan George para decirle que la obra de George le había despertado y que estaba listo para la acción al servicio de la «Alemania secreta». «Geheimes Deutschland» (Alemania secreta) es el título de un poema de Stefan George escrito a principios de los años veinte y publicado (5) en la colección de poemas Das neue Reich (El nuevo reino o El nuevo imperio) en 1928. La Alemania secreta, a partir de la cual debía desarrollarse el «Nuevo Reich», era el círculo orgánicamente formado por personas reunidas en torno a Stefan George. La Alemania de Stefan George, que supuestamente representa a la Alemania real, es vital, fuerte y pura. Es una Alemania paralela a la de la sociedad de la época, la falsa Alemania del individualismo y la sociedad burguesa encarnada en la República de Weimar, y en última instancia debe sustituirla. La cuestión es cómo deshacerse de la segunda. Las ideas de Stefan George eran elitistas, jerárquicas, antidemocráticas y antirracionalistas.
El nuevo régimen
Después de que Adolf Hitler se convirtiera en canciller el 30 de enero de 1933 la división dentro del círculo de seguidores de Stefan George se acentuó. El conde Woldemar von Uxkull-Gyllenband (6), catedrático de Historia en Tubinga, era de los que veían en el Tercer Reich la realización del «Nuevo Reich» profetizado por el maestro y el 12 de julio de 1933, con motivo del 65 cumpleaños de éste, pronunció una conferencia en la que lo presentaba como el predecesor intelectual de la revolución nacionalsocialista.
Cuando Ernst Kantorowicz, al igual que Stefan George, recibió el texto de esta conferencia, se horrorizaron porque, en aquel momento, las medidas políticas adoptadas por los nuevos dirigentes de Alemania iban dirigidas contra los judíos, siendo Kantorowicz uno de ellos. En consecuencia, decidió oponerse públicamente al intento del nuevo régimen de recuperar las ideas de Stefan George (7). Ernst Kantorowicz pronunció un discurso (8), un verdadero acto de resistencia, el 14 de noviembre de 1933, con motivo de la prohibición de su cátedra universitaria en Fráncfort del Meno, titulado «La Alemania secreta», en el que afirmaba la incompatibilidad entre el Reich de Adolf Hitler y el Reich de Stefan George. Ernst Kantorowicz afirmaba que Karl Wolfskehl, en su texto publicado en el Jahrbuch für die geistige Bewegung de 1910, transformó el significado del término «Alemania secreta», que había sido acuñado por Paul de Lagarde y retomado por Julius Langbehn, quien le dio alas a lo que Rembrandt, Ludwig van Beethoven y Johann Wolfgang von Goethe denominan como «El verdadero emperador de la Alemania secreta». Según Kantorowicz, Wolfskehl se refiere con esta expresión a «individuos, portadores de ciertas fuerzas alemanas aún latentes en las que se prefigura o encarna el más sublime ser de esta futura nación». Ve en la «Alemania secreta» «los receptores de una fuerza inmutable, eternamente igual, que permanece secreta como una corriente subterránea bajo la Alemania visible y que sólo puede captarse a través de imágenes». Esta «Alemania secreta», despertada por la nueva poesía, sólo existe en el entorno de Stefan George y nunca debe identificarse con un régimen político existente, porque es una cuestión de espiritualidad, de elección, de alma y espíritu, no de nacimiento ni de sangre, tampoco un tiene carácter nacional o racial: «La Alemania secreta está siempre cerca, incluso presente, como un juicio final y una revuelta de los muertos. [...] Un reino que es a la vez de este mundo y no de este mundo, un reinado que está aquí y no está aquí, un reino tanto de los vivos como de los muertos, que se transforma y, sin embargo, es eterno e inmortal». Lo define como «una comunidad secreta de poetas y sabios, héroes y santos, sacrificadores y sacrificados, que Alemania ha engendrado y que se han ofrecido a Alemania» (9).
En la primavera de 1933, Stefan George rechaza la petición de Joseph Goebbels, Ministro de Propaganda del Tercer Reich, de presidir una nueva Academia Alemana de Poesía depurada de escritores considerados indeseables por el nuevo régimen, aunque se congratula de que sea «bajo un signo nacional», no niega en absoluto ser el antecesor del nuevo movimiento nacional y no deja de lado su colaboración espiritual y señala que las leyes de las esferas espiritual y política son muy diferentes y que su encuentro constituye un proceso extremadamente complicado (10).
Stefan George se trasladó a Tesino (Suiza), donde pasaba el invierno desde hacía varios años. Los hermanos Stauffenberg le acompañaron durante el viaje. Reaccionaron de forma diferente ante el advenimiento del Tercer Reich: Berthold y Alexander se mostraron reservados, mientras que Claus, al parecer, había participado en manifestaciones públicas a favor de Adolf Hitler y lo aprobaba.
Su discípulo Karl Wolfskehl, judío, le imploraba mediante cartas que se posicionara frente al nacionalsocialismo y apoyara a los judíos, o al menos a los miembros de su círculo, Stefan George guardaba silencio. Klaus Mann escribió: «Esperamos que su silencio signifique rechazo» y «Hitler y Stefan George son dos mundos que nunca pueden fluir el uno hacia el otro (11). Para Stefan George las medidas tomadas contra los judíos por el Tercer Reich eran probablemente secundarias con respecto al destino futuro de Alemania, a la que veía enfrentarse a graves dificultades en las décadas venideras.
La muerte del maestro
Mientras Stefan George agonizaba, los tres hermanos Stauffenberg pudieron visitarlo. Sin embargo, Ernst Kantorowicz fue disuadido de hacerlo por el entorno del poeta, que incluía a Robert Boehringer, albacea de Stefan George, para evitar ofender a las autoridades nacionalsocialistas alemanas con la presencia de un judío y perturbar así la recepción de su obra en Alemania (12). Stefan George murió en el hospital de Locarno el 4 de diciembre de 1933, habiéndose cuidado de no hacer ninguna declaración decisiva sobre el nuevo régimen, del que sólo había visto los primeros signos (13).
En el funeral de Stefan George, que se celebró en medio de un círculo reducido, existía un abismo gigantesco entre los partidarios y los detractores del nacionalsocialismo. El envío por parte del gobierno alemán de una corona de laurel con una cinta en la que figuraba una esvástica provocó una discusión entre los que querían ocultar o eliminar la esvástica y los que querían mostrarla. Entre los participantes estaban Hanna y Karl Wolfskehl, los tres hermanos Stauffenberg y Ernst Kantorowicz.
Poco antes de su muerte, Stefan George nombró como su único heredero a Robert Boehringer. Como Boehringer vivía en Suiza, esto complicó las cosas en Alemania y Claus von Stauffenberg se convirtió en el heredero sustituto de Stefan George.
En el verano de 1934, Claus von Stauffenberg, al igual que sus compañeros de regimiento, juran fidelidad al Führer del Imperio y al pueblo alemán y le reconocen como jefe del ejército. A finales de la década de 1930 Claus von Stauffenberg negoció con el ayuntamiento de Bingen am Rhein que la casa familiar de Stefan George fuera convertida en monumento. Cada año, los hermanos Stauffenberg y Robert Boehringer se reunían en Minusio en el aniversario de la muerte del maestro.
Las consecuencias del atentado
Claus von Stauffenberg colocó una bomba en el cuartel general de Adolf Hitler en Rastenburg, Prusia Oriental, el 20 de julio de 1944 y fue fusilado en Berlín al día siguiente. Según testigos, gritó «¡Es lebe das geheime Deutschland!» o «¡Es lebe unser heiliges Deutschland!» (¡Viva nuestra santa Alemania!). Los terribles disparos sonaron cuando pronuncia el final de esta frase. En su libro (14) sobre Stefan George, el historiador suizo Edgar Salin relata lo que su antigua alumna, la condesa Marion Dönhoff, le contó: el movimiento de resistencia de 1943-1944, al que ella había estado vinculada, se había formado bajo la influencia del conde Claus von Stauffenberg bajo el nombre de «Alemania secreta» (Geheimes Deutschland o Heimliches Deutschland).
El 10 de agosto, Berthold von Stauffenberg, hermano y confidente de Claus, fue condenado a muerte por haber participado en el complot, relacionado con el atentado, para derrocar el régimen nacionalsocialista. Fue ejecutado en la horca ese mismo día. El tercer hermano Stauffenberg, Alexander, gemelo de Berthold, fue encarcelado por estar emparentado con los otros dos, al igual que toda la familia Stauffenberg, incluidos hijos y parientes cercanos. La sede de la familia Stauffenberg en Lautlingen, Suabia, fue registrada de arriba abajo por la Gestapo, que encontró numerosos documentos relacionados con el poeta Stefan George, incluido el testamento en el que se nombraba heredero principal a Robert Boehringer en Ginebra y heredero secundario a Berthold.
La esposa de Alexander, Melitta Schiller, que procedía de una familia ruso-judía de Odessa y era piloto de pruebas industriales, dejó de usar el apellido Stauffenberg y se vió obligada a usar el apellido de Schenk. Durante un vuelo fue alcanzada por cazas británicos y consiguió realizar un aterrizaje de emergencia. Murió pocas horas después a causa de sus heridas el 8 de abril de 1945. Al final de la guerra, Alexander no tenía donde vivir, ya que su piso de Würzburg había sido destruido por las bombas y había perdido su trabajo como profesor universitario en Estrasburgo. En 1948 Delfin publicó un folleto de 15 páginas con poemas escritos por Alexander Stauffenberg en 1943 para conmemorar el décimo aniversario de la muerte de Stefan George.
Notas:
  1. El grito „Es lebe das Geheime Deutschland!“ (¡Viva la Alemania secreta!) y también „Es lebe das heilige Deutschland!“ (¡Viva la Santa Alemania!).
2 – Jürgen W., Gansel, «Stefan George. Governor of the Secret Germany», en Conservative revolution. Responses to liberalism and modernity. Volume Five, Edited by Troy Southgate / Black front press, s.l., 2022, p. 107 à 112, ici p. 110.
3 – Olena Semenyaka, «Friedrich Nietzsche as the ‘’founder’’ of Conservative revolution», en Conservative revolution. Responses to liberalism and modernity. Volume Five, Edited by Troy Southgate / Black front press, s.l., 2022, p. 7 à 33, ici p. 24.
4 – p. 1 à 18
5 – p. 59 à 65
6 – Woldemar von Uxkull-Gyllenband se distancie ensuite rapidement du nouveau régime.
7 – Achim Aurnhammer, Wolfgang Braungart, Stefan Breuer und Ute Oelmann (Hrsg.), Stefan George und sein Kreis. Ein Handbuch, 2. Auflage, in Zusammenarbeit mit Kai Kauffmann. Redaktion: Birgit Wägenbaur, De Gruyter, Berlin/Boston, 2016, p.84-85.
8 – Ernst Kantorowicz, „Das Geheime Deutschland. Vorlesung, gehalten bei Wiederaufnahme der Lehrtätigkeit am 14. November 1933. Edition von Eckhart Grünewald“, in: Robert L. Benson, Johannes Fried (Hgg.), Ernst Kantorowicz. Erträge der Doppeltagung, Institute for Advanced Study (Princeton) / Johann Wolfgang Goethe-Universität (Frankfurt), Franz Steiner Verlag, Stuttgart, 1997, p. 77 à 93.
9 – Ibid., ici p. 80.
10 – Robert E Norton, Secret Germany. Stefan George and his circle, Cornell University Press, Ithaca & London, 2002, p. 728-729.
11 – Klaus Mann en Die Sammlung. Literarische Monatsschrift unter dem Patronat von André Gide, Aldous Huxley, Heinrich Mann, hrsg. von Klaus Mann, Reprint en 2 vol., Rogner und Bernhard bei Zweitausendeins, München, 1986, S. 98ff.
12 – Benjamin Demeslay, Stefan George et son cercle. De la poésie à la Révolution conservatrice, collection Longue Mémoire de l’Institut Iliade, La nouvelle librairie, Paris, 2022, p. 3-4.
13 – Introducción a Stefan George, Poésies complètes. Traduction et édition de Ludwig Lehnen. Nouvelle version, HD Éditions, Villiers St-Josse, 2023, p. 12.
14 – Edgar Salin, Um Stefan George. Erinnerungen und Zeugnisse, Helmut Küpper vormals Georg Bondi, München / Düsseldorf, 1954.
Bibliografía:
Aurnhammer Achim, Braungart Wolfgang, Breuerb Stefan, Oelmann Ute (Hrsg.), in Zusammenarbeit mit Kai Kauffmann. Redaktion: Birgit Wägenbaur, Stefan George und sein Kreis. Ein Handbuch, 2. Auflage, De Gruyter, Berlin/Boston, 2016.
Aurnhammer Achim, Stefan George in der deutschsprachigen Literatur des 20. Jahrhunderts. Aneignung – Umdeutung – Ablehnung, De Gruyter, Berlin/Boston, 2022.
Demeslay Benjamin, Stefan George et son cercle. De la poésie à la Révolution conservatrice, collection Longue Mémoire de l’Institut Iliade, La nouvelle librairie, Paris, 2022.
Egyptien Jürgen, Stefan George. Dichter und Prophet. Biographie, Theiss, Darmstadt, 2018.
Gansel Jürgen W., « Stefan George. Governor of the Secret Germany. », in : Conservative revolution. Responses to liberalism and modernity. Volume Five, Edited by Troy Southgate / Black front press, s.l., 2022, p. 107 à 112.
George Stefan, Poésies complètes. Traduction et édition de Ludwig Lehnen. Nouvelle version, HD Éditions, Villiers St-Josse, 2023.
Kantorowicz Ernst, „Das Geheime Deutschland. Vorlesung, gehalten bei Wiederaufnahme der Lehrtätigkeit am 14. November 1933. Edition von Eckhart Grünewald“, in: Robert L. Benson, Johannes Fried (Hgg.), Ernst Kantorowicz. Erträge der Doppeltagung, Institute for Advanced Study (Princeton) / Johann Wolfgang Goethe-Universität (Frankfurt), Franz Steiner Verlag, Stuttgart, 1997, p. 77 à 93.
Mann Klaus (Hrsg.), Die Sammlung. Literarische Monatsschrift unter dem Patronat von André Gide, Aldous Huxley, Heinrich Mann, reprint en 2 vol., Rogner und Bernhard bei Zweitausendeins, München, 1986.
Norton Robert E, Secret Germany. Stefan George and his circle, Cornell University Press, Ithaca & London, 2002.
Raulff Ulrich, „Apollo unter den Deutschen. Ernst Kantorowicz und das ,Geheime Deutschland‘“, in: „Verkannte brüder“? Stefan George und das deutsch-jüdische Bürgertum zwischen Jahrhundertwende und Emigration, (Hrsg.) Gert Mattenklott / Michael Philipp / Julius H. Schoeps. Haskala. Wissenschaftliche Abhandlungen. Herausgeben vom Moses Mendelssohn-Zentrum für europäisch-jüdische Studien. Band 22, Georg Olms Verlag, Hildesheim-Zurich-New York, 2001, p. 179 à 197.
Riedel Manfred, Geheimes Deutschland. Stefan George und die Brüder Stauffenberg, Kulurverlag Kadmos, Berlin, 2014.
Salin Edgar, Um Stefan George. Erinnerungen und Zeugnisse, Helmut Küpper vormals Georg Bondi, München / Düsseldorf, 1954.
Semenyaka Olena, « Friedrich Nietzsche as the ‘’founder’’ of Conservative revolution. », in : Conservative revolution. Responses to liberalism and modernity. Volume Five, Edited by Troy Southgate / Black front press, s.l., 2022, p. 7 à 33.
Travers Guillaume, Ernst Kantorowicz‎‎, col. Qui suis-je ?, Pardès, 2023.
Voswinckel Ulrike, Freie Liebe und Anarchie: Schwabing – Monte Verità. Entwürfe gegen das etablierte Leben, Allitera Verlag, Munich, 2009.